当前位置:首页 > 靖西知道 >

鹦鹉救火的译文消息推荐 鹦鹉救火的译文详细介绍

时间:2022-12-29 07:20:03来源:

关于鹦鹉救火的译文,有许多人不了解,那么来看看小薇的介绍。

1、鹦鹉扑火有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重,鹦鹉自念:虽乐不可久也,便去。

2、后数日,山中大火。

3、鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。

4、天神言:“汝虽有志,意何足云也?”对曰:“虽知不能,然尝侨居是山,禽兽善行,皆为兄弟,不忍见耳!”天神嘉感⑦,即为灭火。

5、注释:①集:栖息。

6、②辄:总是。

7、③相贵重:尊重它。

8、相:指代鹦鹉。

9、④濡羽:沾湿羽毛。

10、⑤侨居:寄居,寄住。

11、⑥善行:行为善良。

12、⑦嘉感:赞扬并受感动。

13、译文:有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。

14、鹦鹉想,这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了。

15、过了好几个月以后,山中突然失火。

16、鹦鹉远远地看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。

17、天神见此,说道:“你虽然很有意气和气志,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。

以上文章来源于其他站点,转发的目的在于传递更多信息,并不代表本站观点,也不构成任何其他建议。

展开更多
标签: